Memory and Intuition: Vladimir Nabokov’s
Reading of Don Quixote
SUZUKI Akira
Though Vladimir Nabokov had no knowledge of Spanish, while preparing lectures at
Harvard University he meticulously studied Miguel de Cervantes’ Don Quixote (1609,
1615) (relying on an English translation, of course). Always a perfectionist, Nabokov
never abandons individual details and consistently focuses on what is actually written in
the text. Discrimination seems not to be needed according to the subject. In discussing
Don Quixote he does not simply try to challenge a work he is not well-acquainted with. By
pointing out that what scholars and critics have discussed about Don Quixote were based
on stereotypes and assumptions, Nabokov tries to reveal the real picture of the work, “one
of the most bitter and barbarous books ever penned.” In terms of the history of evolution
of the novel, it is necessary to bear in mind that in the seventeenth century, the novel “had
not yet developed. . . conscious memory permenating the whole work, when we feel that the
characters remember and know events that we remember and know about them.”
Nabokov asserts that it is “the intuition of genius” Cervantes had that plays an important
role in saving the author and giving his work unity.