WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "ec80b811-9ee5-47cd-9b10-65a0377e5cc5"}, "_deposit": {"created_by": 5, "id": "2000422", "owner": "5", "owners": [5], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2000422"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:tufs.repo.nii.ac.jp:02000422", "sets": ["1712123786821"]}, "author_link": ["20677"], "item_1711695312390": {"attribute_name": "著者所属(詳細)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_language": "ja", "subitem_text_value": "東京外国語大学博士後期課程"}]}, "item_30002_access_rights4": {"attribute_name": "アクセス権", "attribute_value_mlt": [{"subitem_access_right": "open access", "subitem_access_right_uri": "http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]}, "item_30002_alternative_title1": {"attribute_name": "タイトル(その他の言語)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": " "}]}, "item_30002_bibliographic_information29": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2024-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "111", "bibliographicPageStart": "92", "bibliographicVolumeNumber": "49", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "ふらんぼー", "bibliographic_titleLang": "ja"}, {"bibliographic_title": "Flambeau", "bibliographic_titleLang": "fr"}]}]}, "item_30002_creator2": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorAffiliations": [{"affiliationNameIdentifiers": [{"affiliationNameIdentifier": "0000000123226772", "affiliationNameIdentifierScheme": "ISNI", "affiliationNameIdentifierURI": "http://www.isni.org/isni/0000000123226772"}, {"affiliationNameIdentifier": "12603", "affiliationNameIdentifierScheme": "kakenhi"}], "affiliationNames": [{"affiliationName": "東京外国語大学", "affiliationNameLang": "ja"}, {"affiliationName": "Tokyo University of Foreign Studies", "affiliationNameLang": "en"}]}], "creatorNames": [{"creatorName": "吉武, 大輝", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "ヨシタケ, ダイキ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}, {"creatorName": "YOSHITAKE, Daiki", "creatorNameLang": "en"}], "familyNames": [{"familyName": "吉武", "familyNameLang": "ja"}, {"familyName": "ヨシタケ", "familyNameLang": "ja-Kana"}, {"familyName": "YOSHITAKE", "familyNameLang": "en"}], "givenNames": [{"givenName": "大輝", "givenNameLang": "ja"}, {"givenName": "ダイキ", "givenNameLang": "ja-Kana"}, {"givenName": "Daiki", "givenNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "20677", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_30002_description9": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "現代フランス語の話し言葉において、認知動詞comprendre における可能標識pouvoir の共起は書き言葉の場合と同じ方法で動機づけられている。また、書き言葉と話し言葉の両方において、無標・有標ともに否定の頻度もほぼ同じである。ただし書き言葉と比較すると、無標識の認知動詞comprendre は談話標識としての使用により現在時制が多い。さらに KH Coder 3 を用いた分析により、認知動詞comprendre と法動詞pouvoir の意味論的適合性が高いことが明らかとなった。", "subitem_description_language": "ja", "subitem_description_type": "Abstract"}, {"subitem_description": "En français parlé contemporain, la cooccurrence de la marque de potentialité pouvoir avec le verbe de cognition comprendre est motivée de même façon qu’à l’écrit. Le verbe comprendre au présent de l’indicatif employé sans pouvoir en tant que marqueur discursif s’observe plus fréquemment à l’oral qu’à l’écrit. En outre, nous avons constaté, en utilisant le logiciel KH Coder 3, que le verbe modal pouvoir est fort compatible avec le verbe comprendre au point de vue sémantique.", "subitem_description_language": "fr", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_30002_file35": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2024-03-31"}], "displaytype": "preview", "download_preview_message": "", "fileDate": [{"fileDateType": "Issued", "fileDateValue": "2024-03-31"}], "file_order": 0, "filename": "flambeau49-6.pdf", "filesize": [{"value": "1.3 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_0", "mimetype": "application/pdf", "size": 1300000.0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://tufs.repo.nii.ac.jp/record/2000422/files/flambeau49-6.pdf"}, "version_id": "de44c077-9e93-41f7-bdb6-a6a00d8c8b0c"}]}, "item_30002_identifier_registration17": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.15026/0002000422", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_30002_language12": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_30002_publisher10": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "東京外国語大学フランス語学科研究室フランス研究会", "subitem_publisher_language": "ja"}, {"subitem_publisher": "トウキョウ ガイコクゴ ダイガク フランスゴカ ケンキュウシツ フランス ケンキュウカイ", "subitem_publisher_language": "ja-Kana"}]}, "item_30002_resource_type13": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_30002_rights6": {"attribute_name": "権利情報", "attribute_value_mlt": [{"subitem_rights": "本稿の著作権は著者が保持し、クリエイティブ・コモンズ表示4.0 国際ライセンス(CC-BY)下に提供します。", "subitem_rights_language": "ja"}, {"subitem_rights": "Creative Commons Attribution 4.0 International", "subitem_rights_language": "en", "subitem_rights_resource": "https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en"}]}, "item_30002_source_identifier22": {"attribute_name": "収録物識別子", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN00220489", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_30002_subject8": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "認知動詞", "subitem_subject_language": "ja"}, {"subitem_subject": "可能標識", "subitem_subject_language": "ja"}, {"subitem_subject": "意味効果", "subitem_subject_language": "ja"}]}, "item_30002_title0": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "現代フランス語の話し言葉における認知動詞comprendre の用法について ―無標識可能と有標識可能の成立条件に関する考察―", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "ゲンダイ フランスゴ ノ ハナシコトバ ニオケル ニンチ ドウシ comprendre ノ ヨウホウ ニツイテームヒョウシキ カノウ ト ユウヒョウシキ カノウ ノ セイリツ ジョウケン ニカンスル コウサツー", "subitem_title_language": "ja-Kana"}]}, "item_30002_version_type15": {"attribute_name": "出版タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_title": "現代フランス語の話し言葉における認知動詞comprendre の用法について ―無標識可能と有標識可能の成立条件に関する考察―", "item_type_id": "40035", "owner": "5", "path": ["1712123786821"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.15026/0002000422", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2024-03-31"}, "publish_date": "2024-03-31", "publish_status": "0", "recid": "2000422", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["現代フランス語の話し言葉における認知動詞comprendre の用法について ―無標識可能と有標識可能の成立条件に関する考察―"], "weko_shared_id": -1}
現代フランス語の話し言葉における認知動詞comprendre の用法について ―無標識可能と有標識可能の成立条件に関する考察―
https://doi.org/10.15026/0002000422
https://doi.org/10.15026/0002000422a0b04959-ea06-4ee2-b25a-ed549cafb2c4
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
flambeau49-6.pdf (1.3 MB)
|
Item type | 東京外国語大学学術成果論文(1) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2024-03-31 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
タイトル | 現代フランス語の話し言葉における認知動詞comprendre の用法について ―無標識可能と有標識可能の成立条件に関する考察― | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||
タイトル | ゲンダイ フランスゴ ノ ハナシコトバ ニオケル ニンチ ドウシ comprendre ノ ヨウホウ ニツイテームヒョウシキ カノウ ト ユウヒョウシキ カノウ ノ セイリツ ジョウケン ニカンスル コウサツー | |||||||||||
タイトル(その他の言語) | ||||||||||||
言語 | ||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||
作成者 |
吉武, 大輝
× 吉武, 大輝
WEKO
20677
|
|||||||||||
著者所属(詳細) | ||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
値 | 東京外国語大学博士後期課程 | |||||||||||
出版者 | ||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
出版者 | 東京外国語大学フランス語学科研究室フランス研究会 | |||||||||||
出版者 | ||||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||
出版者 | トウキョウ ガイコクゴ ダイガク フランスゴカ ケンキュウシツ フランス ケンキュウカイ | |||||||||||
ID登録 | ||||||||||||
ID登録 | 10.15026/0002000422 | |||||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||||
収録物識別子 | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||
収録物識別子 | AN00220489 | |||||||||||
書誌情報 |
ja : ふらんぼー fr : Flambeau 巻 49, p. 92-111, 発行日 2024-03-31 |
|||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||
出版タイプ | ||||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||||
アクセス権 | ||||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||||
権利情報 | ||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
権利情報 | 本稿の著作権は著者が保持し、クリエイティブ・コモンズ表示4.0 国際ライセンス(CC-BY)下に提供します。 | |||||||||||
権利情報 | ||||||||||||
言語 | en | |||||||||||
権利情報Resource | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en | |||||||||||
権利情報 | Creative Commons Attribution 4.0 International | |||||||||||
キーワード | ||||||||||||
主題 | 認知動詞, 可能標識, 意味効果 | |||||||||||
内容記述 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | 現代フランス語の話し言葉において、認知動詞comprendre における可能標識pouvoir の共起は書き言葉の場合と同じ方法で動機づけられている。また、書き言葉と話し言葉の両方において、無標・有標ともに否定の頻度もほぼ同じである。ただし書き言葉と比較すると、無標識の認知動詞comprendre は談話標識としての使用により現在時制が多い。さらに KH Coder 3 を用いた分析により、認知動詞comprendre と法動詞pouvoir の意味論的適合性が高いことが明らかとなった。 | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
内容記述 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | En français parlé contemporain, la cooccurrence de la marque de potentialité pouvoir avec le verbe de cognition comprendre est motivée de même façon qu’à l’écrit. Le verbe comprendre au présent de l’indicatif employé sans pouvoir en tant que marqueur discursif s’observe plus fréquemment à l’oral qu’à l’écrit. En outre, nous avons constaté, en utilisant le logiciel KH Coder 3, que le verbe modal pouvoir est fort compatible avec le verbe comprendre au point de vue sémantique. | |||||||||||
言語 | fr |