ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

  • RootNode

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 10_大学院総合国際学研究科
  2. 東京外国語大学国際日本学研究
  3. No. 4

ノダ文の通時的研究 ―「事情を表さない用法」を中心に―

https://doi.org/10.15026/0002000445
https://doi.org/10.15026/0002000445
8ebc8cdc-5898-4597-811f-d048af7d614e
None
プレビュー
名前 / ファイル ライセンス アクション
4-006.pdf 4-006.pdf (2.3 MB)
Item type 東京外国語大学学術成果論文(1)
公開日 2024-03-31
タイトル
タイトル ノダ文の通時的研究 ―「事情を表さない用法」を中心に―
言語 ja
タイトル
タイトル ノダ ブン ノ ツウジテキ ケンキュウ ―「ジジョウ オ アラワサナイ ヨウホウ」オ チュウシン ニ―
言語 ja-Kana
タイトル(その他の言語)
その他のタイトル Tracing the origins of NODA that does not Connote “Reason” part 2
言語 en
言語
言語 jpn
作成者 幸松, 英恵

× 幸松, 英恵

WEKO 2476
e-Rad_Researcher 10711525

ja 幸松, 英恵
ISNI 東京外国語大学 0000000123226772

ja-Kana ユキマツ, ハナエ
kakenhi トウキョウガイコクゴダイガク 12603

en YUKIMATSU, Hanae
Tokyo University of Foreign Studies

Search repository
著者所属(詳細)
言語 ja
値 東京外国語大学世界言語社会教育センター
出版者
出版者 東京外国語大学大学院国際日本学研究院
言語 ja
出版者
出版者 トウキョウ ガイコクゴ ダイガク ダイガクイン コクサイ ニホンガク ケンキュウイン
言語 ja-Kana
出版者
出版者 Tokyo University of Foreign Studies Institute of Japan Studies
言語 en
ID登録
ID登録 10.15026/0002000445
ID登録タイプ JaLC
収録物識別子
収録物識別子タイプ EISSN
収録物識別子 24354333
書誌情報 ja : 東京外国語大学 国際日本学研究

巻 4, p. 92-110, ページ数 19, 発行日 2024-03-31
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
キーワード
主題 ノダ, ノサ, 終助詞サ, ノダの通時的調査
NODA, NOSA, sentence-ending particle SA, diachronic research on NODA
内容記述
内容記述タイプ Abstract
内容記述 The usage of “ノダ” in Modern Japanese, which does not express “事情” (explanation for the reason of a certain condition”, was observed in the late modern period, particularly in the form of <ノ (particle) + sentence-ending particle>. During this time, the usage of “ノサ” was especially prevalent.
In late Edo-period, the sentence-ending particle “サ” was predominantly used in sentences connected to nouns, and when connecting it to verb and adjective the quasi-nominative particle “ノ” was necessary.
“ノサ,” inherited the communicative function of the sentence-ending particle “サ.” Therefore, it is considered to have a usage distinct from that of “ノダ,” which, exclusively in quasi-nominative particle constructions, primarily conveyed circumstances related to “事情” .
Subsequently, the sentence-ending particle “サ” underwent a functional shift, becoming less common in polite and feminine conversations. As a result, it is thought that the usage of “ノヨ” and “ノ” increased. Furthermore, in the modern era, the role of definitive assertion previously held by “サ” and “ヨ” became consolidated into “ダ” and “デス.” Consequently, the usage attributed to “ノサ” and “ノヨ” gradually became established in contemporary Japanese as “ノダ” and “ノデス.”
Through such a process, it is believed that in the usage of contemporary Japanese “ノダ,” a coexistence of expressions related to circumstances and those unrelated to circumstances has become evident.
言語 en
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2024-04-03 10:50:02.327244
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3