WEKO3
-
RootNode
アイテム
生成AIに日本語教育に資する例文作成は可能か —ChatGPT(GPT-3.5, GPT-4.0)と「Jreibun」プロジェクトによる作成例文およびその英訳を比較する—
https://doi.org/10.15026/0002000659
https://doi.org/10.15026/00020006596221cce9-9dd5-4f64-a762-23dfe7723d1b
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
||
![]() |
Item type | 東京外国語大学学術成果論文(1) | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2024-08-31 | |||||||||||||||||
タイトル | ||||||||||||||||||
タイトル | 生成AIに日本語教育に資する例文作成は可能か —ChatGPT(GPT-3.5, GPT-4.0)と「Jreibun」プロジェクトによる作成例文およびその英訳を比較する— | |||||||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||||||
タイトル | ||||||||||||||||||
タイトル | セイセイ AI ニ ニホンゴ キョウイク ニ シスル レイブン サクセイ ワ カノウ カ —ChatGPT(GPT-3.5, GPT-4.0)ト「Jreibun」プロジェクト ニヨル サクセイ レイブン オヨビ ソノ エイヤク オ ヒカクスル— | |||||||||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||||||||
タイトル(その他の言語) | ||||||||||||||||||
その他のタイトル | Can Generative AI Create Example Sentences that Contribute to Japanese Language Education? : Comparing Example Sentences and English Tranlation Generated by ChatGPT (GPT-3.5, GPT-4.0) and the “Jreibun” Project | |||||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||||||
言語 | ||||||||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||||||||
作成者 |
鈴木, 智美
× 鈴木, 智美
WEKO
1235
× 中村, 彰
WEKO
1686
|
|||||||||||||||||
出版者 | ||||||||||||||||||
出版者 | 東京外国語大学 | |||||||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||||||
出版者 | ||||||||||||||||||
出版者 | トウキョウ ガイコクゴ ダイガク | |||||||||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||||||||
出版者 | ||||||||||||||||||
出版者 | Tokyo University of Foreign Studies | |||||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||||||
ID登録 | ||||||||||||||||||
ID登録 | 10.15026/0002000659 | |||||||||||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||||||||||
収録物識別子 | ||||||||||||||||||
収録物識別子タイプ | EISSN | |||||||||||||||||
収録物識別子 | 04934342 | |||||||||||||||||
収録物識別子 | ||||||||||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||||||||
収録物識別子 | AN00158068 | |||||||||||||||||
書誌情報 |
ja : 東京外国語大学論集 ja-Kana : トウキョウガイコクゴダイガクロンシュウ en : Area and Culture Studies 巻 108, p. 47-60, ページ数 14, 発行日 2024-08-31 |
|||||||||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||||||||
出版タイプ | ||||||||||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||||||||||
アクセス権 | ||||||||||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||||||||||
権利情報 | ||||||||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||||||
権利情報 | 本稿の著作権は著者が保持し、クリエイティブ・コモンズ表示4.0 国際ライセンス(CC-BY)下に提供します。 | |||||||||||||||||
権利情報 | ||||||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||||||
権利情報Resource | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en | |||||||||||||||||
権利情報 | Creative Commons Attribution 4.0 International | |||||||||||||||||
キーワード | ||||||||||||||||||
主題 | 例文データベース, 生成AI, ChatGPT(GPT-3.5, GPT4.0), 日本語教育, 英訳 database of example sentences, generative AI, ChatGPT(GPT-3.5, GPT4.0), Japanese language education, English translation |
|||||||||||||||||
内容記述 | ||||||||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||||||||
内容記述 | 新たなコンテンツを生成することのできる生成AIを使って日本語教育に資する質の良い日本語の例文を作成することが可能か、またその英訳の質についてChatGPT(GPT-3.5, GPT-4.0)と「日本語例文バンク(Jreibun)」の作成例文およびその英訳を比較し、検討を行った。GPT-3.5による日本語の例文は、現状では、種々の点において要求を満たすレベルとはなっていないことがわかった。GPT-4.0では指定された条件を明らかに外すことはないが、日本語教育において利用するためには、文脈を補うなど修正を加えることが必要であることがわかった。GPT-4.0の英訳はGPT-3.5に比べると精度が上がっていると思われるが、いずれも単語レベルの誤訳のほか、文レベルでも誤解を与える可能性のある訳や、誤訳が生じることがあることがわかった。例文作成も英訳も生成AIを活用するにはこれらの点に注意する必要がある。 | |||||||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||||||
内容記述 | ||||||||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||||||||
内容記述 | Using generative AI (ChatGPT (GPT-3.5, GPT-4.0)), we investigated the possibility of creating high-quality Japanese example sentences to contribute to Japanese language education, as well as the quality of their English translations. We compared these with example sentences and their translations from the “Japanese Example Sentence Bank (Jreibun)”. Our analysis revealed that the Japanese example sentences generated by GPT-3.5 currently do not meet various requirements. While GPT-4.0 generally adheres to specified conditions, modifications such as contextual supplementation are necessary for educational purposes. Although the English translations by GPT-4.0 seem to have improved accuracy compared to GPT-3.5, both versions still exhibit word-level mistranslations and occasional misunderstandings at the sentence level. It is essential to utilize generative AI for example sentence creation and translation with attention to these factors. | |||||||||||||||||
言語 | en |